Описание:
Красавица Мирэй Буке - профессиональный киллер, одинокий волк, и удача
всегда улыбается ей на этой опасной стезе. Но когда Мирэй откликается
на e-mail от юной японки Юмуры Кирики, приглашающий совершить
паломничество в прошлое, её жизнь становится ещё более опасной. Под
звуки нежной мелодии, вызывающей в памяти трагедию далёкого прошлого,
Мирэй и Кирика решают работать вместе, чтобы узнать правду о
тысячелетней организации, контролировавшей их жизни с самого рождения.
Единственная зацепка в этом поиске, единственное слово, которое Кирика
помнит о себе, становится их названием - Нуар, с древних времён
означающее имя Судьбы в образе двух дев, правящих смертью.
Люди, чья сила выходила за пределы общепринятых, всегда были
объектом опасений. Их сторонились и избегали. Они были предметом
сплетен и обсуждений, нередко приводившим к плачевным последствиям. Ибо
сплетни имеют обыкновения перерастать в опасные предрассудки.
Из века в век, из эпохи в эпоху менялись взгляды и
представления. Менялся быт и культура. Не изменялось лишь одно - они
по-прежнему живут среди нас. Люди, чьё имя родилось ещё в древности -
Witch.
Но силы, для контроля над ситуацией, нашлись. STN -
организация созданная в недрах правительства, была учреждена больше
века назад. Эта структура была призвана для того, чтобы контролировать
и пресекать негативные проявления «Обладающих силой».
Небесная контора Джу-о-чо занимается тем, что разбирает дела
человеческие, вернее, преступления. Энма-чо, отдел этой конторы,
расследует преступления, совершенные бывшими некогда живыми, а ныне
почившими в бозе людьми. Тсузуки, бог-балагур, получает в напарники
нового бога смерти - некоего парнишку по имени Хисоку. Парень упорно
отмалчивается по поводу своего прошлого. Однако первое же задание,
полученное обоими, приоткрывает завесу тайны. Ну, или, наоборот,
закрывает ее еще плотнее.
Действие происходит в 2046 году, ознаменованном открытием руин чужой
цивилизации на Марсе. Человечество, совершившее гигантский скачок в
технологии, планирует на следующий год отправку космической экспедиции.
Микако и Нобору - старшеклассники. Но если следующей осенью Нобору
продолжит учёбу, то Микако избрана достойной присоединиться к
экпедиции. Голоса далёких звёзд - это история о любимых, разделённых
пучинами космоса, единственным каналом общения которых служат послания
SMS.
Над
солнечным Гондурасом сгущаются чорные тучи: ветераны SS под
руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок,
оснащённых последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин.
Матёрый
кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чём ему старательно
мешает гондурасский оборотень в погонах - наглый генерал Димедрол
Гребенщиков.
Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания
от души поработать саблей и объявляет весенний призыв с целью принять
участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно
работают с призывниками среди покойников.
А тем временем Фёдор
Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым,
наконец-то прорываются на территорию суверенной Мордовии и норовят
подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса
оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца.
Бывший
мордовский интеллигент Голый ведёт на свою малую родину носителя
зловредного кольца Фёдора Сумкина и его друга Сеню Ганджубаса.
Агроном, Гиви и Логоваз ведут преследование банды педофилов из первой серии.
Сарумян,
сын Вассермана и шестёрка Саурона, осуществляет акт агрессии против
Незалежной Рохляндии. Перед лицом нависшей опасности сильно пьющий
атаман Борис принимает решение всем колхозом спрятаться на даче.
На помощь обороняющимся дачникам подтягиваются Саша Белый со своей бригадой и заградотряд эльфийских стрелков "Белые колготки".
Коротышки
жили и ни о чем не парились, пока случайно к Билбо Сумкину не попало
супермегакольцо, выкованное злым лордом Сауроном с целью поиметь все
народы Средиземья. А когда Билбо в свои сто одинадцать лет неожиданно
свалил, сбагрив колечко племяннику Федору, начались проблемы. и вот за
братвой в составе Федора, Пендальфа, Логоваза, Гиви, Агронома,
Баралгина, Сени, Мерина и Пипина уже вовсю гонятся шестерки Саурона во
главе с девятью эсесовцами и магом Сарумяном... Удасться ли им
зарамсить проблему прежде чем мир накроется медным тазом?
Альтернативный перевод от Держиморда-фильмс (не
путать с Гоблином) вызывает смех до судорог! Удивительно, но перевод
действительно качественный, с выражением, глумливыми саундтреками,
почти без пошлостей и мата... Тысячи доисторических животных мигрируют
на юг, чтобы избежать приближающегося колотуна, неизбежно влекущего
отупение от замерзания клеток мозга. Одинокий и мутный мамонт Нафаня
вместе со своим новоявленным корешем Сидором решают остаться на севере
и отупеть в хлам....
Петя Пяточкин - простой безработный студент однажды становится жертвой
нового слова в современной медицине. Кислотного цвета от напичканых в
него химикатов радиоуправляемый паук-мутазвон прокусывает Пяточкину
запястье. В следствии непонятных химических реакций, Пяточкин
приобретает способность липнуть к стенкам и особам женского пола
(особенно к симпатичной проститутке Марусе Киловатсон). А в это время
сильно страдающий алкоголизмом ученый Борман Фон Озборн сам становится
жертвой сверхсекретного проекта "Зеленая Горячка". И на мирных улицах
уездного городка Козюльска начинают действовать сразу два безбашенных
мутазвона: Челопук - он же Петя Пяточкин, и отмороженный хулиган по
кличке Goblin. Кто кого заломает впоследствии, догадаться не трудно...
Фильм озвучен переводческой командой "Гонфильм" по заказу "Держи-Морду
фильм", соответственно в фильме присутствуют приколы обоих мэтров
современного прикольного перевода. ВНИМАНИЕ!!!! ФИЛЬМ С НЕНОРМАТИВНОЙ
ЛЕКСИКОЙ!!!!
Однажды Сергей Лукьяненко - известный писатель, автор сценария "Ночного
Дозора" сказал: "Каждый голливудский блокбастер рано или поздно
подвергается гоблинской переозвучке. Это произойдет и с Дозором, если
мы не успеем раньше". За реализацию проекта взялась Первая
Видеокомпания. Смешной перевод "Дозора" с русского на русский язык
сделал коллега Сергея Лукьяненко, писатель и сценарист Александр
Бачило. Герои новой версии фильма заговорили хорошо знакомым голосом
Леонида Володарского - "переводчика с прищепкой на носу". Музыкальные
пародии Александра Пушного сделали фильм еще веселее. И вот перед вами
"Ночной Базар"